Termékinformációk

A tigris és a nyúl - Koreai mesék és történetek
Megjelenés: 2007
Terjedelem: 128 oldal
Állapot: antikvár, remek állapot
Nyelv: Magyar
Termékazonosító: 2234

A könyv tartalmáról

A tigris és a nyúl - Koreai mesék és történetek
 
Az olvasó negyven év után találkozhat újra koreai mondákkal és mesékkel magyar fordításban. Az e kötetben szereplő harminckét szöveg rövid áttekintést ad a gazdag koreai mitológiáról, amelyet első ízben egy buddhista szerzetes jegyzett le hét száz évvel ezelőtt.
Izgalmas kötetet tart kezében az olvasó. Egy számára eddig talán is meretlen kultúrát fedezhet fel, és közben meglepődhet azon, milyen hasonlóságot hordoz e kultúra a magyarral. Az is lehet, hogy felmerül benne a kérdés, hogyan lehetséges, hogy egy mástól földrajzilag oly messze álló népek mesevilága ily közeli.
Csillagok, állatok, természeti erők, emberi tulajdonságok történetei – ahogyan ezt Koreában látták több száz esztendeje – olvashatók e könyvben.
„Egy téli napon, amikor már újra kinőtt a szőre, a tigris lement a faluba jószágokért. A folyóhoz ért, meglátta a nyulat a parton, mire kiabálni kezdett:
– Lám, lám, hát ki van itt? Kétszer becsaptál, és mindkét alkalommal megúsztad. Mit tudsz felhozni mentségedre?
A nyúl félelmében így felelt:
– Bátyám, te mindent félreértesz. Én csak segíteni akartam rajtad, de te nem hallgattál rám. Nézd, ide jöttem halat fogni. A folyó telis-tele van hallal, én is nagyon szeretem őket. Próbáltad-e valaha, bátyám, a halat? Ez a világ legfinomabb falatja!
A tigris kíváncsi volt, ezért megkérdezte:
– És hogy fogod meg őket? De nehogy megpróbálj becsapni most is, több esélyt már nem kapsz tőlem.
– Bízzál bennem, bátyám – mondta a nyúl. – Hát nem ismered a közmondást: ťHarmadszor az Isten is megsegít.Ť Látod azokat a halakat ott? Te csak lógasd be a farkad a vízbe, és hunyd be a szemed. Maradj veszteg, és ki ne húzd a farkad, amíg én nem mondom, hogy már lehet. Számos hal akad majd rá!”
Gyermekeknek és felnőtteknek egyaránt ajánljuk a kötet forgatását.

A szerző művei